Taut between sky and water the fisherman beats time the length of a crossing
paddle and body one.
Sitting between sky and water we leave the town behind
we return to silence.
Despite the earth’s colour we could be on the Channel
and like the sea, the river saves this land.
If I had been born at Bamako I would go back each day on the river observe from afar men close-up
who, if they didn’t smile, would cry with rage.
Niger II
On the opposite side of the river like on the opposite side of the sea there is a land where men like us live on the opposite side of our lives.
In bygone days they lived in picture books and in our fears
like my neighbour old Marie who spoke only Breton their tongue was full of sounds and lacked of words.
We said then that old Marie jabbered talking with her mouth full of bread and wine as if that was possible
we grouped all the multiple languages of Africa into just one pidgin French as if all blacks were children.
On the opposite side of the river lives the bosso family of the fisherman who ferries us across on his canoe and between the Bambara, French and smile we navigate.
We discuss the beauty of the Niger where children bathe their games filling us with joy where birds shoot up their yellow and blue flight filling us with light.
Images precede words eyes precede images a look the first language of all languages.
On the opposite side of the river behind the reeds blue silouhettes fade it’s a woman carrying a basin on her head like a crown it’s a man sheperding his flock like the pastor in an old Peul poem.
There is nothing to remind us of the century if not the cry of a moped or a phrase in English stitched on a smuggled T-shirt.
But, between the river and village the lane of water is cut off.
English translation by Anne Smith
Yvon LE MEN (c) Eric Legret
Yvon Le Men born 1953 in Bretanny, as a major prose and poetry writer. He lives in Lannion where he organizes the cicle of poetry meetings « Il fait un temps de poème » five time a year. He has published numerous books of poetry published by Flammarion, Gallimard, Rougerie, La Passe du Vent, amongst others. His most recent poetry books went out at Editions Bruno Doucey : Sous le plafond des phrases (2013) ; En fin de droits (2014) ; Une île en terre, first title of a trilogy entitled Les continents sont des radeaux perdus. The second title, Le poids d’un nuage, went out in 2017. Yvon le Men received the Poetry Prize 2010 of the Académie Littéraire de Bretagne et des Pays de la Loire for his complete works and received in 2012 the Prix Théophile Gautier de l'Académie Française.