You are, merely coincidentally, At the great passage And, splashed by the sour smile Of the irredeemable cynic Lucian Blaga, You hear the footsteps of the prophet.
America: prophecy! Europe: prophecy! The distant echo of William Blake Meets you on the way.
Whilst among the bars of the tongue You rifle for words Laying them from door to door You unintentionally cut a lock From Paul Celan’s hair.
(Out of the fire of joy To the new embitterment Louis Aragon shuts the windows Defending himself from the red winds).
While you measure The boundaries of the emptiness That faces you with the Selfness With the mountain being there only for you At the other side, leaning on a cane with his left, Waves with his right hand Miroslav Holub.
(Furtively, wearing white gloves on his hands, In the small shop in Cambridge Ted Hughes is stuffing cave birds)
While you sketch studies of the objects Which you make clay imprint with Before you crushes the world of Zbignjev Herbert.
(Be patient, Behind the border of the days past Alexander Blok etches heart in a birch tree).
While you fall asleep in the bed of the late hour Mark Strand persistently claims: This is the right hour!
Lonesome among ancient trunks You hear the violin of Marin Soarescu, And then Jean Paul Gilbert Lengthily interprets you the face of gentle death.
(Blue water gushes in the memories: From the bridge of Nezval You see a woman in plural).
While you’re taking a rest in the breathing shade You sense the still-folded breath of Yves Bonnefoy And you breathe out, breathe out, breathe out.
While you travel to the station in desert You hear the voice of Joseph Brodsky Silently written between the covers of the Echo Book.
That is not the end. That is only a beginning.
Translated from Macedonian by Ana Topencarova
THE CAGE BOOK My age, my beast, is there anyone Who can peer into your eyes... Osip Mandelstam
I can see myself in the beast’s eyes Locked in my cell In my plentiful wasteland And I memorize the whole faithfulness That I have expressed to myself Walking through those long corridors Through the veins with still warm blood.
Who would now recognize me In this cage of words and metal Under the skin being only mine?
(While I reflect the tongue of the beast While I secretly walk the disease in the beasts While I brick myself dream by the beast While I compose the epistle to the beast While I send pursuit for the beast While I conclude alliance with the beast Through the keyhole of the book I am being read by beasts, beasts, beasts.)
I am now alone between these covers In this architecture of assumptions On the source of light That reaches me sidelong In the scrutiny of the bridge Under which there flows Long flows the attempt To paint someone’s death.
(While I lament in the blood of the beast While I roar with the mountain in the beast While I return the world by the beast While I leave my legacy by the beast While I hanker to hell for the beast While in fur I fall asleep with the beast Through the keyhole of the book I am being read by beasts, beasts, beasts.)
Whoever would recognize me in this cage Of words and metal, with reek of fresh Urine of an animal celebrating its freedom?
Whoever would recognize me in this cage With mountain of an ocean, with shelves of bones In which freedom is slaved?
Whoever would recognize freedom?
Translated from Macedonian by Ana Topencarova
Vele Smilevski (1949) – poet, literary critic and essayist. He is the author of over fifteen poetry books and two novels, as well as books of essays, literary criticism and several works in the field of journalism. He worked as an expert counselor in the Macedonian Literature Institute and as a professor in the Department of Journalism, Faculty of Law, Ss. Cyril and Methodius University in Skopje. He has compiled several anthologies of Macedonian poetry and monographs on the history of Macedonian literature. Vele Smilevski is the recipient of the most important awards for poetry in Macedonia, including the state award for life's work. His poetry has been translated into many languages. He served as the president of the Macedonian Writers’ Association and the president of the Board of Struga Poetry Evenings Festival. He is the Chief editor of the Sintezi Magazine and an editor of the Dijalog Publishing. He is a member of the Macedonian PEN Centre.