January—I have been busy with the yellow trumpet flowers. They dance uselessly, slivers of rapture. The dishes need washing, I know, but sunbirds are diving in and out of dens of gold, their purple wings are soft nets, intimate with the leaves. Their beaks poised to receive nectar.
ii
O churner of hearts, inflamer, maker of desire, there are days I grow tired of digging. I imagine someone else will tend the hem, the torn sleeve. Someone else will pry open the earth’s jaw for her evening pill. If you bring no rain the cane will not grow. All night our throats are in constant need of shelter.
iii
Thrice a day I go out to join the women of the Bagh who’ve left their homes with placards. The flower- tips of your arrows have pierced their lips. Their longing—not for sandalwood— but Inquilab. Is this how spring arrives? A sudden wind blows, and all the trees begin their blossoming.
iv
Listen: What made you leave behind your grahasti? Your kitchen, your children. The answer they gave was stunning. My daughter asked me, Mother today they barged into the library and beat up the students. Tomorrow, what if they break into my school and beat us up there?
v
O flower-weaponed god. Moon-face: snowy radiance. I was a woman who lived inside a rock. Now, I lease a room to a poet who doesn’t know the price of milk. After a day in the field, we sit around the fire to sing. It is our way of letting death know we mean to hold on, to keep the threshold warm.
vi
This anthill has grown into a palace. Wine. Moonlight. Mangoes. Cuckoos. I never wanted to be a fruit-bearing tree, but even I found my way into the forest. All day I watch a squadron of tiger-striped dragonflies dizzy in delight. The goats have been so restless. Evening when it arrives, is quick-footed, awash.
vii
In the beginning, when darkness was hidden by darkness, when you arose, O flower-armed one, was there a book in which they wrote your name? The women of the Bagh have turned their feathery longing into a vow, which is a song, which is to ask why must we stand in line with documents to show we belong?
viii
Each year I approach the shore to forsake a layer of skin. O creator of eternal bewilderment, no matter how much I pray, the pot of water does not turn into a fountain of youth. We are all either lotus-born, sweat-born egg-born, first-born, twice-born. Only you— Kama of the topaz skin—are mind-born.
ix
Desire was the first seed of the mind. Then came the poets, so my poet friend says. And you—rogue god, with the smell of elephant rut about you, with that hairy pelt—door to your chest. All night I beat and beat it, to enter that inner refuge, chamber of pearl, but even you, it seems, would abandon me.
x
So many years I waited for love mired in mud. The trysts in bamboo groves, the rooms of disappointment. A traveller in the desert cannot know from which direction the fragrance blows. There I was, tying strips of cloth around tree trunks. Then you. Only you. Always you.
Tishani Doshi publishes poetry, fiction and essays. Since her debut, Countries of the Body, which won the Forward Prize for best first collection (2006), she has sought to find joineries between the lyric and the political. Girls Are Coming Out of the Woods (2017) headlined the All About Women Festival at the Sydney Opera House and was shortlisted for a Ted Hughes Award. Her novels, The Pleasure Seekers (2010) and Small Days and Nights (2019), have been shortlisted for the Hindu Fiction Prize, Tata Fiction Award and the RSL Ondaatje Prize. A God at the Door, her most recent collection of poems, was shortlisted for the Forward Poetry Prize 2021. She is a fellow of the Royal Society of Literature.