Unless by heart is meant the anatomical, believers do not use the word in poems. Believers of
Precision, we who measure words, distances between words and things they try to touch.
Calibrating thus I walked to the riverbank where uncountable hearts of stone protested the analogy.
I picked up one and a cold wave tore along my arm to crash, not left of centre, but exact centre of my chest, frozen knot.
Hearts sink because blood is thicker than water. Don’t I keep on searching for that heart of gold. The day I stepped upon a broken heart barefoot.
Upon a rock, a heron, and another heron, upside down, immersed in the water without touching.
Then without warning soared my winged heart.
Mani Rao is the author of eleven poetry books and chapbooks including Love Me in a Hurry, Sing to Me and Echolocation. Her books in translation from Sanskrit mediate between ancient India and today—the canonical Bhagavad Gita, poetry and plays in Kalidasa for the 21st Century Reader, and the esoteric hymn to Shakti in Saundarya Lahari: Wave of Beauty. Her book of non-fiction, Living Mantra: Mantra, Deities and Visionary Experience (Cham Springer, 2019), is based on fieldwork in India. https://linktr.ee/maniraopoem