The emptiness, The voidlike eminence, The impeccable darkness
Gives birth to him And unendingly he falls Into the ravines
He seduces the crags Caresses them, nibbles them And irrecoverably drags them away
Satiated with themselves The cold forms Yearn for his touch
Facing the surge Of ceaseless transformation Everything shudders!
Translated from Macedonian by Marija Girevska
NEXT STEP
Until when it will be beside me, Until when and until where It will follow me This winged lion, This gentle beast, A protector That was sent to me As a gift By my best friend, Who taught me not to withdraw From the road paved with flint-stones, Edged with myrtle, So that I would not enrage My faithful companion, And he tears me apart Before I make that fatal step To the Abyss.
Collaborative translation from Macedonian into English with Judith Skillman
Jovica Tasevski – Eternijan (1976) – poet, essayist and literary critic. He has published six full-length poetry collections and two books of criticism and essays and has edited two anthologies of Macedonian poetry. He was bestowed The Enchanting Poet Award for excellent contribution in poetry writing, given by Verseville (formerly The Enchanting Verses Literary Review). His poems have been translated into more than twenty languages and are published in many literary magazines and anthologies in around thirty countries. He is a member of the Macedonian Writers' Association.