THE DAGGER OF CHATEAUBRIAND
Those said are not that much important.
And also those that are not said..
One ought to look at the things done and undone.
More important is to read behavior and action.
To understand moves.
Moves of sword and pen.
The real wars are not waged between people.
Characters clash most of the time.
Beyond grave and everywhere.
One becomes late, the other does not wait.
Here you are! A wordless dialogue.
One neglects, the other betrays.
Here you are! A wordless monologue.
Possibility, probability and likelihood.
The poetry is writ not with words but with mute letters.
After months arrives Chateaubriand
To the chateau bought for him by his lover
And on the fireplace with his dagger
He scratches two verses.
And then departs from the chateau.
His lover never forgets those verses till she dies.
WHY DID GABRIELLA FERRI DIE?
Pico keeps her tears in the match box.
Motorcycles on the streets of Rome
And angel sculptures trying to fly.
Pico reads the alphabet of the night
At the eyes of marble lions from afar.
Lead soldiers keep guard on the train stations.
A little flame, a little steam, and sounds of drum
And from amid the dispersing heavy plumes
Railway navies passing by like a picture,
Pico drops down her cap on her eyebrows.
All world wars had devastated the city of loves.
His mother writes letter to a lost postman.
Plummeting angel sculptures shatter up.
“Why did Gabriella Ferri die?” asks the poet
As he murmur the song “Remedios,” in the darkness
“Legends are born in September,” says Pico.
Translated and rewritten by the author himself
have Volkan Hacioglu was born in Istanbul, Turkey on 26 September 1977. He received Bachelor of Arts (B.A.) in 2000, and Master of Arts (M.A.) degrees in 2003 both at Istanbul University, Faculty of Economics. In 2006 he matriculated in the Ph.D. program in economics at State University of New York at Albany, College of Arts and Sciences. He received Ph.D. in 2010. He lectured courses of Æsthetics at Nazim Hikmet Academy. Since 1997 his poems, essays on poetry and poetry translations have appeared in various journals and magazines. He has eight books of poetry published, and has won several international poetry awards. He is the-editor-in-chief of the international multilingual magazine Rosetta World Literatura.