VERSEVILLE
  • Home
  • About Us
    • Contact
    • Media Coverages
    • Copyright Notice
    • VerseVille Blog
  • Submissions
    • Poetry and Essays Guidelines
    • Book Review Guidelines
    • Research Series Guidelines
  • Masthead
  • Editions
    • 2011 Issues >
      • ISSUE-XIV November 2011
    • 2012 Issues >
      • ISSUE-XV March 2012
      • ISSUE-XVI July 2012
      • ISSUE-XVII November 2012
    • 2013 Issues >
      • ISSUE-XVIII April 2013
      • ISSUE XIX November 2013
    • 2014 Issues >
      • ISSUE XX May 2014
    • 2015 Issues >
      • ISSUE XXI February 2015
      • Contemporary Indian English Poetry ISSUE XXII November 2015
    • 2016 Issues >
      • ISSUE XXIII August 2016
      • Poetry From Ireland ISSUE XXIV December 2016
    • 2017 ISSUES >
      • ISSUE XXV August 2017
      • ISSUE XXVI December 2017
    • 2018 ISSUES >
      • ISSUE XXVII July 2018
      • ISSUE XXVIII November 2018
    • 2019 Issues >
      • ISSUE XXIX July 2019
    • 2020 ISSUES >
      • Issue XXX February 2020
      • ISSUE XXXI December 2020
    • 2021 ISSUES >
      • ISSUE XXXII August 2021
    • 2022 ISSUES >
      • ISSUE XXXIII June 2022
      • ISSUE XXXIV December 2022
    • 2023 ISSUES >
      • ISSUE XXXV August 2023
      • ISSUE XXXVI December 2023 Indian Poetry
    • 2024 ISSUES >
      • ISSUE XXXVII October 2024 Bengali Poetry
    • 2025 ISSUES >
      • ISSUE XXXVIII January 2025 Balkan Poetry
  • Collaborations
    • Macedonian Collaboration
    • Collaboration with Dutch Foundation for Literature
  • Interviews
  • Prose on Poetry and Poets
    • 2010-2013 >
      • Sylvia Plath by Dr. Nidhi Mehta >
        • Chapter-1(Sylvia Plath)
        • Chapter-2(Sylvia Plath)
        • Chapter-3(Sylvia Plath)
        • Chapter-4(Sylvia Plath)
        • Chapter-5(Sylvia Plath)
        • Chapter-6(Sylvia Plath)
      • Prose Poems of Tagore by Dr. Bina Biswas >
        • Chapter-1(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-2(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-3(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-4(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-5(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-6(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-7(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-8(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-9(Rabindranath Tagore)
      • Kazi Nazrul Islam by Dr. Shamenaz Shaikh >
        • Chapter 1(Nazrul Islam)
        • Chapter 2(Nazrul Islam)
        • Chapter 3(Nazrul Islam)
      • Kabir's Poetry by Dr. Anshu Pandey >
        • Chapter 1(Kabir's Poetry)
        • Chapter 2(Kabir's Poetry)
        • Chapter 3(Kabir's Poetry)
      • My mind's not right by Dr. Vicky Gilpin >
        • Chapter- 1 Dr. Vicky Gilpin
        • Chapter-2 Dr. Vicky Gilpin
        • Chapter-3 Dr. Vicky Gilpin
        • Chapter-4 Dr. Vicky Gilpin
      • On Poetry & Poets by Abhay K.
      • Poetry of Kamla Das –A True Voice Of Bourgeoisie Women In India by Dr.Shikha Saxena
      • Identity Issues in the Poetry of Nissim Ezekiel by Dr.Arvind Nawale & Prashant Mothe*
      • Nissim Ezekiel’s Latter-Day Psalms: His Religious and Philosophical Speculations By Dr. Pallavi Srivastava
      • The Moping Owl : the Epitome of Melancholy by Zinia Mitra
      • Gary Soto’s Vision of Chicano Experiences: The Elements of San Joaquin and Human Nature by Paula Hayes
      • Sri Aurobindo: A Poet By Aju Mukhopadhyay
      • Wordsworthian Romanticism in the Poetry of Jayanta Mahapatra: Nature and the Reflective Capabilities of a Poetic Self by Paula Hayes
      • Reflective Journey of T.S. Eliot: From Philosophy to Poetry by Syed Ahmad Raza Abidi
      • North East Indian Poetry: ‘Peace’ in Violence by Ananya .S. Guha
    • 2014-2015 >
      • From The Hidden World of Poetry: Unravelling Celtic mythology in Contemporary Irish Poetry Adam Wyeth
      • Alchemy’s Drama: Conflict, Resolution and Poiesis in the Poetic Work of Art by Michelle Bitting
      • Amir Khushrau: The Musical Soul of India by Dr. Shamenaz
      • PUT YOUR HANDS ON ME: POETRY'S EROTIC ART by Elena Karina Byrne
      • Celtic and Urban Landscapes in Irish Poetry by Linda Ibbotson
      • Trickster at the African Crossroads and the Bridge to the Blues in America by Michelle Bitting
    • 2015-2016 >
      • Orogeny/Erogeny: The “nonsense” of language and the poetics of Ed Dorn T Thilleman
      • Erika Burkart: Fragments, Shards, and Visions by Marc Vincenz
      • English Women Poets and Indian politics
    • 2016-2017 >
      • Children’s Poetry in India- A Case Study of Adil Jussawalla and Ananya Guha by Shruti Sareen
      • Thirteen Thoughts on Poetry in the Digital Age by Mandy kAHN
    • 2017-2018 >
      • From Self-Portrait with Dogwood: A Route of Evanescence by Christopher Merrill
      • Impure Poetry by Tony Barnstone
      • On the Poets: Contributors in Context by Donald Gardner
      • Punching above its Weight: Dutch Poetry in English, a Selection, 2013-2017 by Jane Draycott
  • Print Editions

Poems by ​Shota Iatashvili

მოძრაობა
 
 
ქარი ქროდა და ქალს მიაფრიალებდა.
ქალი მიფრიალებდა და კაცი მისდევდა.
კაცი მირბოდა და უკან სამეგობრო მიყვებოდა.
სამეგობრო მიდიოდა და ლუდხანა იდგა.
ლუდხანა იდგა და ლუდი მჟავდებოდა.
ლუდი მჟავდებოდა და დახლიდარი ბერდებოდა.
დახლიდარი ბერდებოდა და თმა ცვიოდა.
თმა ცვიოდა და ბომბებიც ცვიოდა ციდან.
ბომბები ცვიოდა ციდან და სახლები ინგრეოდა.
სახლები ინგრეოდა და ახალი ლუდხანა შენდებოდა.
ახალი ლუდხანა შენდებოდა და ახალი სამეგობრო მოდიოდა.
ახალი სამეგობრო მოდიოდა და ახალი კაცი მორბოდა.
ახალი კაცი მორბოდა და ახალი ქალი მოფრიალებდა.
ახალი ქალი მოფრიალებდა და ძველი ქარი ქროდა.
ძველი ქარი ქროდა და ქარის წისქვილები ტრიალებდნენ.
ქარის წისქვილები ტრიალებდნენ და დონ კიხოტიც იბადებოდა.
დონ კიხოტი იბადებოდა და სერვანტესიც კვდებოდა.
სერვანტესი კვდებოდა და შექსპირიც კვდებოდა.
ანუ 1616 წლის 23 აპრილი იდგა და
ლიტერატურა გლოვობდა და Gღმერთი იცინოდა.
ღმერთი იცინოდა და ხანდახან კაციც იცინოდა.
კაცი იცინოდა და ლუდს სვამდა.
ანუ პირიქით: ჯერ ლუდს სვამდა და მერე იცინოდა.
და მერე ტიროდა.
ბოლოს კი დგებოდა ფეხზე და ბარბაცით ქალს მისდევდა.
ქალი გარბოდა და ქარს კუდში მიჰყვებოდა.
ქარი მიქროდა და ცდილობდა სინათლის სხივს დასწეოდა.
კაცი იდგა და მათ დაჭერობანას უყურებდა.
კაცი ხან ფიზიკოსი იყო,
ხან პოეტი,
ხან ლოთი.კაცი ხშირად შედიოდა ლუდხანაში და
სანამ ლუდი დამჟავდებოდა და დახლიდარი დაბერდებოდა,
სვამდა ლუდს და მეგობრებთან ბჭობდა,
ღმერთი კი იცინოდა,
ღმერთი იცინოდა...
და ქარი ქროდა..
 
 
 
 
Motion
 
A wind was blowing and a woman was flying with the wind
the woman was flying with the wind and a man was running after her
the man was running and all his friends were following him
the friends were coming along and a pub was standing
the pub was standing and the beer was turning sour
the beer was turning sour and the bartender was getting old
the bartender was getting old and his hair was falling
his hair was falling as bombs were falling down from the sky
bombs were falling from the sky and the houses were collapsing
the houses were collapsing and a new pub was being constructed
a new pub was being constructed and new friends were coming along
new friends were arriving and a new man was running along
a new man was running along and a new woman was flying with the wind
and a new woman was flying with the wind and the old wind was blowing
the old wind was blowing and new windmills were turning
the windmills were turning and the new Don Quixote was coming into the world
the new Don Quixote was coming into the world and Cervantes was dying
Cervantes was dying and Shakespeare was also dying
or it was the 23rd of April 23rd in 1616 and
literature was mourning and God was laughing
God was laughing and occasionally a man was laughing too.
The man was laughing and drinking beer
or vise versa: he was drinking beer at first and then laughing
followed by crying
and finally he finally rose to his feet and stumbled after the woman
the woman was running away tracing the wind
the wind was blowing and attempting to overtake the light
the man was standing and watching them try to catch up
and from time to time
the man was a physicist
a poet
a drunk.
The man was often going into the pub
and while the beer was turning sour and the bartender was getting old,
he was making conversation with his friends
and God was laughing
God was laughing…
 
And the wind was blowing
 
Translated from georgian by Tim Kercher and Dalila Gogia
 
 
 
 

 
ლირიკა
 
 
შენი თოჯინაა ლირიკა,
კაბას ხდი და აცმევ, ვარცხნი,
იჭერ ცალი ხელით და აყირავებ,
რათა მინაბოს თვალები,
მეორე ხელის თითებით კი
აპრეხილ წამწამებში წასწვდები ხოლმე
და ცალ თვალს ახელინებ,
ცივად მომზირალს,
გაუგებარი ფერისას _
ახელინებ, ახუჭვინებ და
ახუჭვინებ, ახელინებ,
მოგწყინდება და ისევ წინ ისვამ,
მაგიდაზე,
ძველებურად თვალებდაჭყეტილმა
რომ შემოგხედოს,
შენ კი დააწყვიტო კიდურები და
ხელები ფეხების,
ფეხები კი ხელების
ადგილას მიაბა _
ჰო, შენი ასეთი თოჯინაა ლირიკა,
მოშლილი მუცლით,
ისეთი მოშლილით, რომ
როცა აყირავებ,
ტირის კი არა,
საერთოდ აღარ იღებს ხმას,
მხოლოდ ცალ ქუთუთოს ამოძრავებს,
თვალს აპაჭუნებს თითქოს და
რაღაც საიდუმლო _ იქნებ ცხოვრების? _ იცის,
შენ კი შენს საექიმო ყუთს
ხსნი საპასუხოდ,
და გულს უსინჯავ ფონენდოსკოპით,
და შპრიცს უკეთებ
ბარძაყის ადგილას მიბმულ მკლავში _
უკეთებ და გრძნობ,
როგორ მშვიდდება იგი,
და მშვიდდები შენც,
ხვდები რადგანაც,
ასეთი თოჯინა უნდა იყოს შენი ლირიკა,
თმაგაწეწილი და
ალუბლის მურაბით გაწებილი
კაბით შემოსილი,
ცალთვალამოგდებული,
მუცელმოშლილი და
ხელფეხარეული.
ასეთი თოჯინა უნდა იყოს შენი ლირიკა,
სანამ თავს არ დაანებებ
სიყვარულს,
შპრიცს,
თოჯინებს...
თოჯინებით თამაშს.
 
 
 
Lyricism
 
Your lyricism is like a doll,
You take its dress off and put it on, you comb it,
You hold it in one hand and turn it upside down
To make it shut its eyes,
And with the fingers of the other hand you take hold of its curled eyelashes
And make it open one of its eyes,
Which looks coldly
And has no definite colour --
You make it open, make it close
And you close it and open it again.
You get bored with it and you put it down facing you
On the table,
So that, as before, it can look at you
With its eyes wide open,
But you have ripped off its limbs
And fixed arms where there should be legs,
And legs, where there should be arms.
Yes, your lyricism is one of these dolls
With an upset stomach,
So upset that,
When you turn it upside down,
It can’t make another sound,
Let alone cry.
It only raises a single eyelid,
As if it is winking, and
Knows some secret — perhaps of life?
But you open your medicine chest
In response,
And you test its heart with a phonendoscope,
And give it an injection
In the place where the thigh joins the shoulder --
You inject it and feel
It calming down,
And yourself calming down,
For you realise,
Your lyricism must be this sort of doll
With its hair ruffled and
Wearing a dress,
Sticky with morello cherry jam,
With one eye knocked out,
With an upset stomach and
Arms and legs mixed up.
This sort of doll must be your lyricism,
Until you give up
Love,
Injections,
Dolls…
Playing with dolls.
 
Translated from georgian by Donald Rayfield
​
Picture
Shota Iatashvili was born in 1966 in Tbilisi, Georgia. He is poet, fiction writer, translator and art critic. He has published a significant number of poetry collections, four works of prose and a book of literary criticism. In 2007 and 2011 he won the SABA Prize, and in 2020 – LITERA -Georgia’s most prestigious award, in 2009 International Poetry Award “Kievskie Lavri” (Ukraina), in 2018 polish literature award of Klemens Janicki for poetry book “Golden Ratio” and in 2018 Vilenica Crystal Award in Vilenica International Literary Festival (Slovenia). His works have been translated into English, German, French, Italian, Dutch, Portuguese, Romanian, Chinese, Russian, Polish, Czech, Slovenian, Swedish, Finnish, Estonian, Latvian, Ukrainian, Belarusian, Turkish, Albanian, Armenian, Azerbaijanian. Currently, he is editor-in-chief of the literary journal Akhali Saunje and consultant of Tbilisi International Festival of Literature.

Archives

Interviews
Issue XXIX July 2019
Issue XXX February 2020
​Issue XXXIV December 2022​
Research Series on Sylvia Plath
Research Series on Tagore

The Magazine

Editorial Board
Collaboration with Stremež
Media Focus
Copyright Notice
Blog

Support

Poets

Contact
Poetry Submissions
Media
Terms of Use
Poems by Thomas Lux

Poems by Marieke Lucas Rijneveld

Poems by John Montague


Vertical Divider
Connect with us
© COPYRIGHT 2008-23. ALL RIGHTS RESERVED.

Picture

​VerseVille (formerly The Enchanting Verses Literary Review) © 2008-2025    ISSN 0974-3057 Published from India. 

    Subscribe to our latest updates

    Get latest updates and issues mailed at your inbox
Submit


Picture
Picture
Picture
Picture
  • Home
  • About Us
    • Contact
    • Media Coverages
    • Copyright Notice
    • VerseVille Blog
  • Submissions
    • Poetry and Essays Guidelines
    • Book Review Guidelines
    • Research Series Guidelines
  • Masthead
  • Editions
    • 2011 Issues >
      • ISSUE-XIV November 2011
    • 2012 Issues >
      • ISSUE-XV March 2012
      • ISSUE-XVI July 2012
      • ISSUE-XVII November 2012
    • 2013 Issues >
      • ISSUE-XVIII April 2013
      • ISSUE XIX November 2013
    • 2014 Issues >
      • ISSUE XX May 2014
    • 2015 Issues >
      • ISSUE XXI February 2015
      • Contemporary Indian English Poetry ISSUE XXII November 2015
    • 2016 Issues >
      • ISSUE XXIII August 2016
      • Poetry From Ireland ISSUE XXIV December 2016
    • 2017 ISSUES >
      • ISSUE XXV August 2017
      • ISSUE XXVI December 2017
    • 2018 ISSUES >
      • ISSUE XXVII July 2018
      • ISSUE XXVIII November 2018
    • 2019 Issues >
      • ISSUE XXIX July 2019
    • 2020 ISSUES >
      • Issue XXX February 2020
      • ISSUE XXXI December 2020
    • 2021 ISSUES >
      • ISSUE XXXII August 2021
    • 2022 ISSUES >
      • ISSUE XXXIII June 2022
      • ISSUE XXXIV December 2022
    • 2023 ISSUES >
      • ISSUE XXXV August 2023
      • ISSUE XXXVI December 2023 Indian Poetry
    • 2024 ISSUES >
      • ISSUE XXXVII October 2024 Bengali Poetry
    • 2025 ISSUES >
      • ISSUE XXXVIII January 2025 Balkan Poetry
  • Collaborations
    • Macedonian Collaboration
    • Collaboration with Dutch Foundation for Literature
  • Interviews
  • Prose on Poetry and Poets
    • 2010-2013 >
      • Sylvia Plath by Dr. Nidhi Mehta >
        • Chapter-1(Sylvia Plath)
        • Chapter-2(Sylvia Plath)
        • Chapter-3(Sylvia Plath)
        • Chapter-4(Sylvia Plath)
        • Chapter-5(Sylvia Plath)
        • Chapter-6(Sylvia Plath)
      • Prose Poems of Tagore by Dr. Bina Biswas >
        • Chapter-1(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-2(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-3(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-4(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-5(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-6(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-7(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-8(Rabindranath Tagore)
        • Chapter-9(Rabindranath Tagore)
      • Kazi Nazrul Islam by Dr. Shamenaz Shaikh >
        • Chapter 1(Nazrul Islam)
        • Chapter 2(Nazrul Islam)
        • Chapter 3(Nazrul Islam)
      • Kabir's Poetry by Dr. Anshu Pandey >
        • Chapter 1(Kabir's Poetry)
        • Chapter 2(Kabir's Poetry)
        • Chapter 3(Kabir's Poetry)
      • My mind's not right by Dr. Vicky Gilpin >
        • Chapter- 1 Dr. Vicky Gilpin
        • Chapter-2 Dr. Vicky Gilpin
        • Chapter-3 Dr. Vicky Gilpin
        • Chapter-4 Dr. Vicky Gilpin
      • On Poetry & Poets by Abhay K.
      • Poetry of Kamla Das –A True Voice Of Bourgeoisie Women In India by Dr.Shikha Saxena
      • Identity Issues in the Poetry of Nissim Ezekiel by Dr.Arvind Nawale & Prashant Mothe*
      • Nissim Ezekiel’s Latter-Day Psalms: His Religious and Philosophical Speculations By Dr. Pallavi Srivastava
      • The Moping Owl : the Epitome of Melancholy by Zinia Mitra
      • Gary Soto’s Vision of Chicano Experiences: The Elements of San Joaquin and Human Nature by Paula Hayes
      • Sri Aurobindo: A Poet By Aju Mukhopadhyay
      • Wordsworthian Romanticism in the Poetry of Jayanta Mahapatra: Nature and the Reflective Capabilities of a Poetic Self by Paula Hayes
      • Reflective Journey of T.S. Eliot: From Philosophy to Poetry by Syed Ahmad Raza Abidi
      • North East Indian Poetry: ‘Peace’ in Violence by Ananya .S. Guha
    • 2014-2015 >
      • From The Hidden World of Poetry: Unravelling Celtic mythology in Contemporary Irish Poetry Adam Wyeth
      • Alchemy’s Drama: Conflict, Resolution and Poiesis in the Poetic Work of Art by Michelle Bitting
      • Amir Khushrau: The Musical Soul of India by Dr. Shamenaz
      • PUT YOUR HANDS ON ME: POETRY'S EROTIC ART by Elena Karina Byrne
      • Celtic and Urban Landscapes in Irish Poetry by Linda Ibbotson
      • Trickster at the African Crossroads and the Bridge to the Blues in America by Michelle Bitting
    • 2015-2016 >
      • Orogeny/Erogeny: The “nonsense” of language and the poetics of Ed Dorn T Thilleman
      • Erika Burkart: Fragments, Shards, and Visions by Marc Vincenz
      • English Women Poets and Indian politics
    • 2016-2017 >
      • Children’s Poetry in India- A Case Study of Adil Jussawalla and Ananya Guha by Shruti Sareen
      • Thirteen Thoughts on Poetry in the Digital Age by Mandy kAHN
    • 2017-2018 >
      • From Self-Portrait with Dogwood: A Route of Evanescence by Christopher Merrill
      • Impure Poetry by Tony Barnstone
      • On the Poets: Contributors in Context by Donald Gardner
      • Punching above its Weight: Dutch Poetry in English, a Selection, 2013-2017 by Jane Draycott
  • Print Editions