One riddle there is, Since old time Why do people write, Do you want to know?
There is no art in full defeat
People write for a cause They want to write the pain Without understanding The pain of others
There is no art in full defeat
People perceive that, The incomprehensible pains Wish to be Adorned with weapons.
Accused
Building the palace of vacuum The young beggar is seated Pretending to be the king
All the friends laugh They sputter, hurl abuses Make accusations
Before the real King, Stands the king’s envoy To figure out the real truth
They hunt out The alms-bag And became amazed
There is the palace inside the alms-bag Where the King resides And resides inside the king’s heart
None other than the young beggar He sits in solitude And generously giving out
The hard-earned grains of alms The golden grains of alms To his friends.
Translated by Sutapa Mukhopadhyay and Upasana Dasgupta
Rahul Dasgupta is a poet of nineties. His published book of poems include ‘Shiramukh khule geche khote’, ‘ Ek Abiram Swikarokti’, ‘ Prathonar sporshe Eka’, and ‘Aynar bhetor pendulum’ etc. He has received awards like Krittibas Award (2017), Kabipatra Award (2018), and ‘A young essayist award’ from Little Magazine and research centre.
About the translators
Sutapa Mukhopadhyay, a professor, has various book of poems which include ‘ Sandhyatara, Teishe January and Kabitasamagra.
Upasana Dasgupta is a young writer and author of ‘The adventure of Shantinagar’, and a fantasy narrative ‘The trip to Maya Valley’. She has also written two collections of prose and poetry titled ‘The Giant Wheel and Other Writings’, and ‘'Life in Snow land and Other Writings'. Her recent book of poems is 'That City of the Disabled and Other poems'.